Confessa – Дриано Челентано

Confessa (превод)
Adriano Celentano

Хайде, признай си, любов моя.
Аз не съм вече сам и единствен!
Скри в сърцето си история,
на която да откажеш, не можеш…
Аз не съм, вече твоята мисъл,
аз не съм вече твоята истинска любов!
Аз съм сладкишът с горчив вкус, който не ядеш вече!

Но защо си друга жена вече?
Но защо вече ти, не си ти?
Но защо, не го каза преди това?
Който не обича, никога няма да бъде обичан!

Какво стори с нашата любов?
Превърна се в студена тръпка
смехът, нашите вечери
вече невъзвратими сцени…
Аз не съм, вече твоята мисъл,
аз не съм вече твоята истинска любов!
Аз съм сладкишът с горчив вкус, който не ядеш вече!

Но защо си друга жена вече?
Но защо вече ти, не си ти?
Но защо, не го каза преди това?
Който не обича, никога няма да бъде обичан!

Когато идва вечерта и споменът бавно изчезва
тъгата в сърцето
отваря празнина, по- безкрайна от морето,
по-голяма от морето!
Но защо, не го каза преди това?
Който не обича, никога няма да бъде обичан!

Какво стори с нашата любов?
Превърна се в студена тръпка
смехът, нашите вечери
вече невъзвратими сцени…
Аз не съм, вече твоята мисъл,
аз не съм вече твоята истинска любов!
Аз съм сладкишът с горчив вкус, който не ядеш вече!
Но защо, не го каза преди това?
Който не обича, никога няма да бъде обичан!

източник>>

За Пламен Герганов/Plamen Gerganov

Преподавател по гъдулка и народно пеене. Майстор на сувенири - https://gerganov.eu Завършил съм : СМУ "П. Пипков" Плевен 1987 АМТИ Пловдив - 1993
Публикувано в Обща. Постоянна връзка.

Този сайт използва Akismet за намаляване на спама. Научете как се обработват данните ви за коментари.